Stihol sa nám prihovoriť miestny robotník - o dve hoďky išiel s dodávkou do Čiernej hory a ak by sme chceli, mohol nás tam hodiť - v Srbsku vraj nie je čo vidieť. Hovoril samozrejme po nemecky, lebo ako tu je zvykom, každý pracuje v tejto západnej krajine a keď zarobí dosť peňazí tak sa vráti domov a z eur žije ako kráľ. Nebyť Nemecka, Bosna a Herzegovina sa z vojny nespamätá. Aj teraz je celé územie posiate poloopravenými domčekami, chýbajú im omietky, občas aj dvere alebo okná, ale nemali by ani to, keby sa mali spoliehať na pracovný trh svojej krajiny.


Bosňan s nemeckou poznávacou značkou nás zobral až na hranice a pekne nám vysvetlil ako máme prejsť na druhú stranu. Nebol to problém - problém bol skôr dostať sa z hranice. Chceli sme nabrať juho- výhodný smer, podarilo sa nám však len kúpiť obed v potravinách a čakať dobré dve hodiny. Zmena taktiky nám priniesla sever a mesto Ložnica. Mladému páru sme sa rukami nohami snažili vysvetliť, prečo ideme na sever, keď chceme ísť na juh - ako sme zistili, Ložnica bola okresné mesto, kam išla väčšina aút. Preto bolo výhodnejšie dostať sa tam a odtiaľ nabrať náš juho-výhodný smer.
Vôbec to nebol problém, aj keď nás vyhodili uprostred mesta. Na pumpu kúsok od centra k okraju mesta sme prešli pridržajúc sa značiek, samozrejm v cyrilike - našťastie sa môj talent na jazyky prejavil a za tých pár dní v Bosne a Herzegovine, kde je všetko napísané v oboch abecedách, som sa mohla naučiť väčšinu znakov. Na pumpe sme samozrejme spravili nielen menší rozruch, ale aj "vykládku" .) Verejne toalety buďte požehnané!
O ďalší stop sme sa ani prosiť nemuseli. Len sme sa postavili na kraj cesty a už na nás zo strany oproti kývali dáky páni v oblekoch s BMWčkami všetkých veľkostí, aby sme prišli. Mali sme teda od jedného pána dvojhodinový odvoz aj s prestávkou na kávičku a džús. Zvyčajne si dávam kofolu, ale tú v zahraničí nenájdete. A ako sme neskôr zistili, ak vám nerozumejú, kúpia vám colu - lebo je to medzinárodné slovo.




